106: Quraysh

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, Yang Maha Pengasih.

Demi kesatuan dan kebiasaan Quraisy, Kebiasaan mereka dalam perjalanan musim sejuk dan musim panas, Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan Rumah ini, Yang telah memberi mereka makan dari kelaparan dan menyelamatkan mereka dari ketakutan.


Teks Arab:

  1. لِإِيلَٰفِ قُرَيْشٍ
  2. إِۦلَٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ
  3. فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ
  4. ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ

Terjemahan Asal (Literal):

Noorsaadah.comQuran.com
Demi kesatuan dan kebiasaan Quraisy, Kebiasaan mereka dalam perjalanan musim sejuk dan musim panas, Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan Rumah ini, Yang telah memberi mereka makan dari kelaparan dan menyelamatkan mereka dari ketakutan.Kerana kebiasaan aman tenteram kaum Quraisy (penduduk Makkah). (laitu) kebiasaan aman tenteram perjalanan mereka (menjalankan perniagaan) pada musim sejuk (ke negeri Yaman), dan pada musim panas (ke negeri Syam), Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan yang menguasai rumah (Kaabah) ini, Tuhan yang memberi mereka penghidupan: menyelamatkan mereka dari kelaparan, dan mengamankan mereka dari ketakutan.

Tafsiran Metafora:

  1. Demi keharmonian dan keselamatan yang diberikan kepada Quraisy,
    • “إِيلَٰفِ” ditafsirkan sebagai keharmonian atau keselamatan yang Allah anugerahkan, bukan hanya kebiasaan perdagangan.
  2. Keselamatan mereka dalam perjalanan musim sejuk dan panas yang penuh rahmat,
    • Perjalanan musim sejuk dan panas melambangkan nikmat Allah yang berterusan sepanjang masa, merujuk kepada kesejahteraan rohani dan material.
  3. Maka hendaklah mereka mengabdikan diri kepada Tuhan Rumah suci ini,
    • Menyembah Tuhan Kaabah ditafsirkan sebagai pengabdian penuh kepada Allah, melampaui ibadah ritual kepada komitmen rohani.
  4. Yang telah memelihara mereka dari kelaparan jiwa dan ketakutan hati.
    • Kelaparan dan ketakutan ditafsirkan sebagai kekosongan rohani dan kegelisahan batin, dengan Allah sebagai pelindung sejati.

Penjelasan Ayat

  1. Demi kesatuan dan kebiasaan Quraisy,
    • Transliterasi: Li’īlāfi quraysh
    • Makna: Merujuk kepada kebiasaan atau kesatuan suku Quraisy dalam urusan mereka, khususnya dalam perdagangan.
  2. Kebiasaan mereka dalam perjalanan musim sejuk dan musim panas,
    • Transliterasi: Īlāfihim riḥlata ash-shitā’i waṣ-ṣayf
    • Makna: Menyebut perjalanan perdagangan Quraisy ke Yaman (musim sejuk) dan Syam (musim panas), yang menjadi sumber kemakmuran mereka.
  3. Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan Rumah ini,
    • Transliterasi: Falyabudū rabba hādhā al-bayt
    • Makna: Perintah kepada Quraisy untuk menyembah Allah, Tuhan Kaabah, sebagai tanda kesyukuran.
  4. Yang telah memberi mereka makan dari kelaparan dan menyelamatkan mereka dari ketakutan.
    • Transliterasi: Alladhī aṭ‘amahum min jū‘in wa’āmanahum min khawf
    • Makna: Mengingatkan nikmat Allah yang memberikan makanan dan keselamatan kepada Quraisy.

Pemilihan Perkataan

  1. “لِإِيلَٰفِ” (li’īlāfi) – “Demi kesatuan/kebiasaan” (Ayat 1):
    • Berasal dari akar “أ-ل-ف” (’-l-f), yang merujuk kepada kebiasaan, keselamatan, atau keharmonian. Allah memilih perkataan ini kerana ia membawa makna ganda: kebiasaan Quraisy dalam perdagangan dan keselamatan yang Allah berikan melalui perjalanan mereka. Dalam konteks Mekah, “إِيلَٰفِ” juga menunjukkan nikmat Allah yang menjadikan Quraisy dihormati oleh suku lain, memastikan keselamatan perjalanan mereka.
  2. “قُرَيْشٍ” (quraysh) – “Quraisy” (Ayat 1):
    • Merujuk secara spesifik kepada suku Quraisy, penjaga Kaabah. Allah memilih nama suku ini untuk menegaskan tanggungjawab khusus mereka sebagai penjaga rumah suci, sambil mengingatkan nikmat yang mereka terima. Perkataan ini juga membawa resonansi emosi bagi pendengar Mekah, yang bangga dengan identiti mereka.
  3. “رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ” (riḥlata ash-shitā’i waṣ-ṣayf) – “Perjalanan musim sejuk dan musim panas” (Ayat 2):
    • Akar “ر-ح-ل” (r-ḥ-l) merujuk kepada perjalanan atau pengembaraan, manakala “شِتَآءِ” (musim sejuk) dan “صَّيْفِ” (musim panas) menunjukkan kitaran tahunan. Allah memilih frasa ini untuk menggambarkan nikmat berterusan yang diberikan kepada Quraisy melalui perdagangan mereka ke Yaman dan Syam, yang membawa kemakmuran. Secara metafora, frasa ini boleh melambangkan kelangsungan rahmat Allah sepanjang masa.
  4. “فَلْيَعْبُدُوا۟” (falyabudū) – “Hendaklah mereka menyembah” (Ayat 3):
    • Dari akar “ع-ب-د” (‘-b-d), yang merujuk kepada penyembahan atau pengabdian. Allah memilih perkataan ini untuk menekankan kewajipan Quraisy mengabdikan diri kepada-Nya sebagai respons kepada nikmat. Kata sambung “فَ” (maka) menghubungkan nikmat dengan kewajipan ibadah, menyerlahkan sebab-akibat.
  5. “رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ” (rabba hādhā al-bayt) – “Tuhan Rumah ini” (Ayat 3):
    • “رَبَّ” (Tuhan) dan “ٱلْبَيْتِ” (Rumah, merujuk kepada Kaabah) dipilih untuk menegaskan hubungan Quraisy dengan Kaabah sebagai penjaga. Allah menggunakan frasa ini untuk mengingatkan mereka bahawa keselamatan dan kemakmuran mereka datang dari Tuhan Kaabah, bukan berhala yang mereka sembah.
  6. “أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ” (aṭ‘amahum min jū‘in) – “Memberi mereka makan dari kelaparan” (Ayat 4):
    • Akar “ط-ع-م” (ṭ-‘-m) merujuk kepada pemberian makanan, dan “جُوعٍ” (kelaparan) menunjukkan keadaan kekurangan. Allah memilih frasa ini untuk menggambarkan nikmat asas—makanan—yang diberikan kepada Quraisy, yang tinggal di lembah Mekah yang gersang. Secara metafora, ini boleh merujuk kepada pemenuhan keperluan rohani.
  7. “ءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ” (āmanahum min khawf) – “Menyelamatkan mereka dari ketakutan” (Ayat 4):
    • Akar “أ-م-ن” (’-m-n) merujuk kepada keselamatan atau keamanan. Allah memilih perkataan ini untuk menyerlahkan nikmat keselamatan yang diberikan kepada Quraisy, yang dihormati oleh suku lain kerana status mereka sebagai penjaga Kaabah, walaupun di tengah-tengah konflik Arab.

Struktur Ayat & Penyusunan

  1. Pendahuluan dengan Nikmat (Ayat 1-2):
    • Surah ini bermula dengan “لِإِيلَٰفِ”, yang boleh ditafsirkan sebagai sumpah atau penegasan nikmat Allah kepada Quraisy. Struktur ini dipilih untuk menarik perhatian pendengar Mekah, yang sangat menghargai peranan mereka dalam perdagangan. Ayat 2 menerangkan nikmat itu dengan menyebut perjalanan musim sejuk dan panas, memberikan konteks spesifik yang dikenali oleh Quraisy.
  2. Perintah Ibadah (Ayat 3):
    • Ayat ketiga menggunakan “فَلْيَعْبُدُوا۟” (maka hendaklah mereka menyembah) dengan kata sambung “فَ”, menunjukkan hubungan sebab-akibat antara nikmat dan kewajipan ibadah. Struktur ini dipilih untuk menegaskan tanggungjawab Quraisy terhadap Allah, Tuhan Kaabah, sebagai balasan atas nikmat.
  3. Penutup dengan Penerangan Nikmat (Ayat 4):
    • Ayat terakhir menerangkan nikmat secara terperinci—makanan dan keselamatan—dengan struktur relatif (“ٱلَّذِىٓ”) untuk menegaskan bahawa Allah adalah sumber nikmat ini. Struktur ini dipilih untuk mengakhiri surah dengan peringatan yang kuat tentang kebergantungan Quraisy kepada Allah.
  4. Kesingkatan dan Irama Puitis:
    • Surah ini sangat pendek (empat ayat) dengan irama yang seimbang, seperti pengulangan bunyi “إِيلَٰفِ” dan rima akhir ayat (قُرَيْشٍ, ٱلصَّيْفِ, ٱلْبَيْتِ, خَوْفٍ). Struktur ini dipilih untuk memudahkan hafalan dan mencipta kesan emosi bagi pendengar Mekah, yang menghargai puisi dan retorik.

Hubungan Dengan Ayat & Surah Lain

  1. Hubungan dengan Surah Al-Fil (105):
    • Surah Al-Fil, yang mendahului Surah Quraisy, menceritakan kehancuran pasukan Abraha yang cuba menyerang Kaabah, menunjukkan perlindungan ilahi ke atas Mekah. Surah Quraisy meneruskan tema ini dengan mengingatkan nikmat keselamatan yang diberikan kepada Quraisy, yang memungkinkan perjalanan perdagangan mereka. Menurut Tafsir Al-Jalalayn, kedua-dua surah ini sering dibaca bersama kerana hubungan tematiknya: Al-Fil tentang perlindungan Kaabah, dan Quraisy tentang nikmat kepada penjaganya.
  2. Hubungan dengan Surah Al-Ma’un (107):
    • Al-Ma’un mengkritik mereka yang lalai dalam ibadah dan tanggungjawab sosial, manakala Surah Quraisy memerintahkan ibadah sebagai respons kepada nikmat. Ini menunjukkan kontras antara kemunafikan dan kesyukuran, dengan Quraisy diingatkan untuk tidak lalai seperti yang digambarkan dalam Al-Ma’un.
  3. Hubungan dengan Surah Ad-Duha (93):
    • Surah Ad-Duha (93:6-8) menyebut nikmat Allah kepada Nabi SAW, seperti memberikan perlindungan dan kekayaan. Surah Quraisy meluaskan tema ini kepada suku Quraisy, mengingatkan mereka tentang nikmat makanan dan keselamatan, selari dengan mesej kesyukuran.
  4. Rujukan dalam Surah Lain:
    • Tema nikmat dan kewajipan ibadah muncul dalam Surah Al-Baqarah (2:185), yang mengaitkan nikmat Al-Quran dengan kesyukuran. Surah Quraisy menyerlahkan nikmat khusus kepada Quraisy, tetapi mesejnya universal untuk semua yang menerima nikmat Allah.
  5. Struktur Unik dan Konteks Wahyu:
    • Surah Quraisy diwahyukan di Mekah, ketika Quraisy menentang Nabi SAW walaupun mereka menikmati kemakmuran dan keselamatan sebagai penjaga Kaabah. Struktur surah ini unik kerana ia bermula dengan sumpah (“لِإِيلَٰفِ”) dan beralih kepada perintah (“فَلْيَعْبُدُوا۟”), mencerminkan gaya Al-Quran dalam menggunakan nikmat sebagai hujah untuk tauhid.

Perintah & Hukum

  1. Perintah Menyembah Allah (Ayat 3):
    • Surah ini secara langsung memerintahkan Quraisy untuk menyembah “رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ” (Tuhan Rumah ini), iaitu Allah, sebagai respons kepada nikmat keselamatan dan kemakmuran. Ini adalah hukum asas tauhid, menyeru penolakan syirik dan pengabdian kepada Allah sahaja.
  2. Kewajipan Bersyukur atas Nikmat:
    • Hukum tidak langsung dari surah ini adalah kewajipan bersyukur melalui ibadah dan pengakuan terhadap nikmat Allah. Ini selari dengan Surah Al-Kawthar (108:2), yang memerintahkan solat dan korban sebagai tanda kesyukuran.
  3. Peringatan terhadap Lalai:
    • Dengan mengingatkan nikmat makanan dan keselamatan, surah ini membawa amaran tidak langsung kepada Quraisy agar tidak lalai atau kufur terhadap nikmat, yang boleh membawa kepada hukuman, seperti yang digambarkan dalam Surah Al-Fil.

Kepentingan Surah

  1. Menginsafkan Quraisy tentang Nikmat Allah:
    • Surah ini diwahyukan di Mekah, ketika Quraisy menentang Nabi SAW walaupun mereka menikmati kemakmuran dan keselamatan sebagai penjaga Kaabah. Surah ini penting untuk mengingatkan mereka bahawa nikmat ini datang dari Allah, bukan berhala, dan mereka perlu bersyukur melalui ibadah.
  2. Menegaskan Tauhid:
    • Dengan menyebut “رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ”, surah ini menegaskan bahawa hanya Allah, Tuhan Kaabah, yang layak disembah. Ini penting untuk membetulkan kepercayaan syirik Quraisy dan mengukuhkan mesej tauhid Nabi SAW.
  3. Memperkuat Iman Umat Islam:
    • Bagi umat Islam awal yang ditindas di Mekah, surah ini memberikan harapan dengan menunjukkan bahawa Allah mengawal nikmat dan keselamatan, serta mengingatkan musuh mereka tentang tanggungjawab mereka. Ini meningkatkan semangat mereka dalam menghadapi tentangan.
  4. Mesej Universal tentang Kesyukuran:
    • Walaupun ditujukan kepada Quraisy, mesej surah ini relevan untuk semua manusia. Ia mengajar bahawa nikmat seperti makanan dan keselamatan, baik fizikal mahupun rohani, memerlukan pengabdian kepada Allah. Tafsiran metafora meluaskan mesej ini kepada keperluan rohani dan keselamatan batin.
  5. Menyerlahkan Keajaiban Kaabah:
    • Dengan merujuk kepada “ٱلْبَيْتِ” (Kaabah), surah ini menegaskan kesucian rumah suci dan peranannya sebagai pusat tauhid. Ini penting untuk mengukuhkan identiti Islam dan menolak penyembahan berhala.

Rumusan

Surah Quraisy adalah seruan kepada suku Quraisy untuk mensyukuri nikmat Allah—keselamatan dan kemakmuran—melalui penyembahan kepada Tuhan Kaabah. Pemilihan perkataan seperti “إِيلَٰفِ”, “رِحْلَةَ”, dan “رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ” menyerlahkan nikmat khusus kepada Quraisy dan tanggungjawab mereka terhadap tauhid. Struktur surah, yang bermula dengan nikmat, diikuti perintah ibadah, dan ditutup dengan penerangan nikmat, dipilih untuk memberikan kesan emosi dan rohani kepada pendengar Mekah. Hubungan dengan Surah Al-Fil (105) dan Al-Ma’un (107) menegaskan tema perlindungan dan kesyukuran. Hukum untuk menyembah Allah dan bersyukur menjadikan surah ini panduan penting, manakala kepentingannya terletak pada penginsafan Quraisy, peneguhan tauhid, dan mesej universal tentang kewajipan bersyukur atas nikmat Allah.


Fakta Menarik

Berikut adalah beberapa fakta menarik tentang Surah Quraisy, yang merangkumi aspek linguistik, sejarah, rohani, dan keunikan surah ini, dengan beberapa perbandingan atau konsep serupa seperti ujian pemalsuan, tetapi juga meliputi perspektif lain yang menarik.


1. Hubungan Rapat dengan Surah Al-Fil (105)


2. Keajaiban Linguistik dalam Perkataan “إِيلَٰفِ” (Īlāf)


3. Konteks Sejarah Perjalanan Musim Sejuk dan Panas


4. Kontras antara Nikmat dan Tanggungjawab


5. Simbolisme Kaabah sebagai Pusat Tauhid


6. Mesej Universal tentang Kesyukuran


7. Bukti Kebenaran Al-Quran melalui Konteks Sejarah


Kesimpulan

Surah Quraisy mempunyai beberapa fakta menarik yang menyerlahkan keunikan dan keindahannya:

Surah ini penting kerana ia menginsafkan Quraisy tentang nikmat Allah, menegaskan tauhid, dan mengajar kesyukuran kepada umat manusia. Keindahan bahasa, ketepatan sejarah, dan mesej rohaninya menjadikan Surah Quraisy bukti keajaiban Al-Quran, serupa dengan keupayaan Al-Lahab untuk membuktikan kebenaran melalui ramalan yang terpenuhi.

NoorSaadah